2016年6月21日 星期二

[翻譯] Gravity Falls 重力瀑布 S01E02 - The Legend of the Gobblewonker 水怪的傳說

   一年一度的釣魚季開始了
史坦帶著北斗和美寶前來重力瀑布湖
好度過美好的「家庭日」
然而瘋老頭麥加奇(Old Man Mcgucket)
卻聲稱這裡有水怪
北斗、美寶及阿蘇們便決定去
捕捉水怪的照片



瘋老頭麥加奇、懶散蘇珊(Lazy Susan)等人首次出場~

他們在日後將會是個無法替代的重要人物之一喔ㄎㄎ~





密碼:0620







手機連結:

PART_1         PART_2             PART_3

 《暗號破解》

  

 這次一樣也是凱薩密碼(就是所有單字往前推3個)

QHAW ZHHN: UHWXUQ WR EXWW LVODQG

轉變後則是

NEXT WEEK:  RETURN  TO  BUTT ISLAND

(下周:回歸畢谷(屁股)島www)

只能說導播非常有創意xDD 

《彩蛋》

 
史坦的車英文名叫Stanmobile
因此,車牌上寫得是STNLYMBL
然而,Alex Hirsch (重力瀑布的作者大大)表示車牌
應該要叫STNFDMBL才對
因為這輛車是屬於Stanford Pines
也就是目前史坦伯公的名字。

  
 史坦幫這艘船取名為 Stan O' War(史坦戰艦)
這名字在之後會有著重大的意義


史坦伯公開的玩笑
其實是在玩雙關語miss
miss有思念和沒打中的意思
因此原本的笑話意思是:

My ex-wife still missed me, but her aim is getting better!

(我的前妻仍然思念/沒打中我

但她的瞄準技術越來越好了!) 

魚魚我為了讓這笑點比較明顯

故翻成"睜隻眼閉隻眼"。



 附加本集經典話語:
 

4 則留言:

  1. 滿有趣的系列,感謝你的翻譯!
    不過在山洞裏面,So much for the photo contest 那段有點翻錯
    So much for的意思應該是用來感嘆事情的泡湯、不順利
    So much for the photo contest用來感嘆的就是"拍照競賽"的泡湯、不順利

    回覆刪除
  2. 蘇斯有點哲學卻又呆呆的

    回覆刪除